Dacă nu era suficient de greu de pus la punct un vaccin într-un timp record pentru a opri o pandemie globală, o dificultate suplimentară o constituie obligația de a tipări instrucțiunile pentru fiecare doză în toate limbile din UE, transmite Reuters.
Producătorii de medicamente au cerut Uniunii Europene să relaxeze normele care cer ca medicamentele vândute în blocul comunitar să includă o documentație completă în toate cele 24 de limbi separate, fiind îngrijorați că aceasta ar putea încetini introducerea rapidă pe piață a sutelor de milioane de doze necesare, scrie Agerpres.
"Avem nevoie de un acord în avans din partea autorităților UE cu privire la limba care va fi utilizată pe ambalajele și etichetele pentru vaccinurile COVID-19", a declarat Michel Stoffel responsabil pentru aspectele ce țin de reglementare la Vaccines Europe, o organizație care îi reprezintă pe mari producători de vaccinuri precum GlaxoSmithKline, Sanofi și AstraZeneca.
CITEȘTE ȘI Nestlé extinde divizia Health Science prin cumpărarea unei companii americane de biotehnologie. Producătorul de tratamente pentru alergii, evaluat la 2,6 miliarde de dolariMichel Stoffel a declarat că industria vaccinurilor cere organismelor europene de reglementare să aleagă rapid o singură limbă pentru toate cele 27 de state în ceea ce privește etichetele, ambalajele și instrucțiunile pentru posibilele vaccinuri COVID-19.
Executivul comunitar a promis în luna iunie că va relaxa, temporar, cerințele în materie de limbă pentru vaccinurile COVID-19 dar până acum nu a avansat o propunere. Un purtător de cuvânt al Comisiei a spus că se lucrează în prezent pentru a putea da dovadă de flexibilitate, fără a face compromisuri cu privire la siguranță.
Un oficial european a spus că Bruxellesul analizează posibilitatea ca informațiile tipărite să fie disponibile într-un număr redus de limbi. În schimb, versiuni în alte limbi ar fi disponibile online.
Un reprezentant al industriei vaccinurilor a spus că și această opțiune ar putea fi mult prea dificilă deoarece etichetele vaccinurilor nu oferă spațiu suficient decât pentru versiunile în două limbi.
La rândul lor, organizațiile pentru protecția consumatorilor avertizează că excluderea unor limbi de pe informațiile tipărite disponibile pe ambalajul vaccinurilor ar putea să îi afecteze pe unii pacienți, în special pe aceia care nu pot să caute detaliile pe Internet.